Taal

De taal "is gansch het volk" and then some ... De Vlaamse minister van media wil dat Vlaamse en Nederlands omroepen stoppen met het ondertitelen van elkaar's programma's. Hij vreest dat Nederlanders en Vlamingen elkaar steeds minder goed zullen begrijpen en benadrukt dat nergens ter wereld programma's in dezelfde taal ondertiteld worden.

1. Te laat de put gevuld ... : Vlamingen en Nederlanders begrijpen elkaar al lang niet meer en begrijpen ook elkaar's taal niet. Het gegurgel van de Nederlander klinkt hoe langer hoe meer als Chinees voor de gemiddelde Vlaming. En ook het taalgebruik groeit razend snel uiteen.

2. Er zijn (gelukkig maar ?) bijzonder weinig programma's die uitgewisseld worden : Vlaanderen is een kolonie geworden van de Amerikaanse, Britse en Australische real-tv. Is dat geen véél onrustwekkender vaststelling ?

3. Nergens ter wereld : is daar onderzoek naar gedaan of is dat zomaar een losse flodder ? Zo niet ligt hier een mogelijkheid om een uitgebreid wetenschappelijk onderzoek op te zetten, en nog een paar academici uit de werkloosheid te halen.

4. Dat er daarenboven bijna nul uitwisseling is tussen Vlaanderen en Wallonië is waarschijnlijk een van de laatste zorgen van de minister. We hebben immers al genoeg onder het Frans taalimperialisme geleden. Het Hollands taallimperialisme daarentegen is een zegen.

Wij zijn toch maar gelukkige mensen dat onze Vlaamse ministers zo snel op de bal spelen, en de echt belangrijke problemen niet voor zich uit schuiven zoals op het federaal niveau gebeurt !

No comments: